广告赞助
广告赞助
kaiyun
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

弗兰克:如果范德芬还能做到这样,他就可以直接从我身边走过(弗兰克:若范德芬还能保持这种水准,他大可以从我身边径直走过)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

个英

这是在做什么用?需要我翻译、润色,还是解释语气/语法?

兰克要是

先给你一个英文译法备用:

  • "Frank: If Van de Ven can still pull that off, he could just walk right past me."

stmeq

如果要中文口语更顺一点,也可以改成:

nst

  • “弗兰克:要是范德芬还干得出来,他就能当我不存在,从我身边直接走过去了。”